Romka Опубликовано 13 Января 2009 Опубликовано 13 Января 2009 (изменено) Очень много девушек с Украины, это понятно, и очень многие из них скрывают это, это тоже понятно, поскольку большинство мемов это - Россия и жители России не так аполитичны, как украинцы, поэтому никому из моделей не хочется в своем чате ненужных разговоров о газе, оранжевой власти и лизанию американской ж#пы. Но очень часто они палятся, просто хочу тут перечислить типичные ошибки в переписке которые их выдают (голосом вообще в таком случае не общаться, потому что интонации и манера разговаривать особенно у девушек с юга сразу их выдают), для того чтобы умели шифроваться правильно. всякие "шо", "бо" и "га" сразу опустим, о них всем известно 1. "Скучала по тебе" а "не скучала за тобой" 2. В русском языке нет слова "пропозиция" (есть "предложение") 3. "Да" вместо "та" ("та я тут только что включилась") 4. Русские не употребляют "тю" 5. Всякие "цём", "цёмки" и даже "цёмики" - лучше используйте "чмок", "чмоки" или просто "целую" а еще лучше соотвествующий смайлик или воздушный поцелуй в камеру 6. "Заходи в мою анкету" а не "на мою анкету". Кстати сам не пойму здесь русского языка, почему к примеру едут в Россию и "на Украину и аналогично почему заходят на сайт, но при этом в чат или в анкету, как говорится в одном анекдоте эта нада проста запомьнить, патаму чта абьиснить нивазможна" 7. уже забыл, буду добавлять по мере вспоминания Изменено 13 Января 2009 пользователем Гость
Виагрочка Опубликовано 13 Января 2009 Опубликовано 13 Января 2009 А я вот вот все хотела спросить,что такое "цем","цемки"????
remorhaz Опубликовано 13 Января 2009 Опубликовано 13 Января 2009 А зачем их вычислять? Или это памятка украинским моделям, не желающим палиться? *update* А, ну да, ТС так и написал, сорри. Виагрочка, +1, тот же вопрос мучает, даже погуглил сегодня немножко на эту тему, но безрезультатно.
Maggie Опубликовано 13 Января 2009 Опубликовано 13 Января 2009 Виагрочка, как я поняла, это аналог русскоязычного "Чмоки!" я кстати часто использую, потому что чмок! как-то очень влажно, а цьем! - в самый раз))) Romka, темка интересная, спасиба!! Фотолиса врывается в телеграм Трёп об адалте, вебкаме, контенте и не только. Кто еще не стал вебкам-моделью? Click!, Click!, Click!, Click!
Romka Опубликовано 13 Января 2009 Автор Опубликовано 13 Января 2009 кстати да, напомнили, спасибо, дописываю в список
Анастасия Опубликовано 13 Января 2009 Опубликовано 13 Января 2009 я вот с Рашы, а вот цемки мне нравиться говарить)))) ато у меня пару раз была опечатки, место чмок писала пока чмо)))
Maggie Опубликовано 13 Января 2009 Опубликовано 13 Января 2009 ато у меня пару раз была опечатки, место чмок писала пока чмо))) Ыыы.. представила себе, "спасибо, все было чудесно, чмо!!!" Фотолиса врывается в телеграм Трёп об адалте, вебкаме, контенте и не только. Кто еще не стал вебкам-моделью? Click!, Click!, Click!, Click!
Анастасия Опубликовано 13 Января 2009 Опубликовано 13 Января 2009 да мало приятного клиент мой чутка охринел))) ну я быстра исправилась)))
Romka Опубликовано 14 Января 2009 Автор Опубликовано 14 Января 2009 я как-то в аське в обычной деловой переписке в фразе "ты было как-то мне недавно говорил что деньги перечислишь еще вначале месяца" опечатался и вместо "было" получилось "быдло", д и л на клавиатуре рядом находятся, вот и зацепил нечаянно пальцем лишнюю кнопку, не знаю поверил он извинениям или нет, но деньги перечислил сразу же
remorhaz Опубликовано 14 Января 2009 Опубликовано 14 Января 2009 К вопросу об опечатках (буквы "п" и "р" на клавиатуре рядом):
Белый Опубликовано 28 Января 2009 Опубликовано 28 Января 2009 Рекламка в стиле Евросети. Зато внимание привлекает и запоминается
Lis-ka Опубликовано 25 Июня 2010 Опубликовано 25 Июня 2010 Я девушка с Украины. Не хочу обижать автора,но это не совсем так.Тема должна называться -Как вычислить НЕГРАМОТНУЮ девушку с Украины.Так,как все перечисленные фразы-не являются украинским языком.Это просто суржик! Признак неграмотности и провинциальности.Или того,что человек думает по украински,а пишет по русски.Кстати такое встречала,когда жила некоторое время в Туле.Там многие говорили вместо стул-стула,полотенце-полотенец,шампунь-это она(хорошая шампунь).Но ведь это не признак девушек из росии,и думаю даже не признак девушек из Тулы.Это просто малограмотная часть населения.Ведь есть стандарт русского языка,а все эти словечки пришли из сел и регионов.
Lis-ka Опубликовано 25 Июня 2010 Опубликовано 25 Июня 2010 Я девушка с Украины. Не хочу обижать автора,но это не совсем так.Тема должна называться -Как вычислить НЕГРАМОТНУЮ девушку с Украины.Так,как все перечисленные фразы-не являются украинским языком.Это просто суржик! Признак неграмотности и провинциальности.Или того,что человек думает по украински,а пишет по русски.Кстати такое встречала,когда жила некоторое время в Туле.Там многие говорили вместо стул-стула,полотенце-полотенец,шампунь-это она(хорошая шампунь).Но ведь это не признак русских девушек,и думаю даже не признак девушек из Тулы.Это просто малограмотная часть населения.Ведь есть стандарт русского языка,а все эти словечки пришли из сел и регионов.
макс Опубликовано 25 Июня 2010 Опубликовано 25 Июня 2010 Хехе, добавлю про ентакие слова ..На юге России оч. часто слышишь: -Калидор (коридор) - Тубаретка (тут понятно) - Ловкая,ловкие..(значит хорошая , классная , прим. "Ловкие пуговицы", "ловкая кофта" и т.д.)
макс Опубликовано 25 Июня 2010 Опубликовано 25 Июня 2010 Ух ты , Lis-ka , какая у тебя приятная глазу аватарка..
Lis-ka Опубликовано 25 Июня 2010 Опубликовано 25 Июня 2010 Ух ты , Lis-ka , какая у тебя приятная глазу аватарка.. Спасибо,самой нравится
CrazyCat Опубликовано 25 Июня 2010 Опубликовано 25 Июня 2010 почему к примеру едут в Россию и "на Украину Если что, небольшой экскурс в историю становления государства Украина и русского языка : Изначально, то, что сейчас является Украиной, было "окраиной" Руси... Как-то так... То есть слово "Украина" преобразовалось из слова "окраина". Слово поменялось, а правила склонения остались те ещё древние. Ну вот такой историзм, что ли, когда какие-то связи остаются, а откуда они, - уже мало кто может логически понять. Вот попробуйте-ка сказать "Я поеду в окраину"... Ничегошеньки красивого не получится , так ведь? На слух просто не ложится. А "Я поеду-ка на окраину" - очень даже пожалуйста. То есть смысл нужно искать в происхождении, корнях слова. И примеров таких можно подобрать множество (неохота заморачиваться ). Так что, с точки зрения древних, такое употребление - самое грамотное
Nadi Опубликовано 26 Июня 2010 Опубликовано 26 Июня 2010 Хехе, добавлю про ентакие слова ..На юге России оч. часто слышишь: -Калидор (коридор) - Тубаретка (тут понятно) - Ловкая,ловкие..(значит хорошая , классная , прим. "Ловкие пуговицы", "ловкая кофта" и т.д.) Ну это не только на юге России, в средней полосе безграмотных тоже полно. Еще слышала "пинжак", вместо "пиджак", а про сплошь и рядом "ихний", вместо "их", лучше вообще не говорить Даже девчонки с вышкой умудряются такие речевые ошибки допускать
CrazyCat Опубликовано 26 Июня 2010 Опубликовано 26 Июня 2010 Хехе, добавлю про ентакие слова ..На юге России оч. часто слышишь: -Калидор (коридор) - Тубаретка (тут понятно) - Ловкая,ловкие..(значит хорошая , классная , прим. "Ловкие пуговицы", "ловкая кофта" и т.д.) Ну это не только на юге России, в средней полосе безграмотных тоже полно. Еще слышала "пинжак", вместо "пиджак", а про сплошь и рядом "ихний", вместо "их", лучше вообще не говорить Даже девчонки с вышкой умудряются такие речевые ошибки допускать Нужно не забывать о существовании диалектных слов которые допустимы в разговорной речи. Употребление таких слов далеко не всегда является признаком безграмотности и речевыми ошибками. Сленг, жаргон, диалекты - то, что делает наш язык богатым и насыщенным. А если мы все будем говорить исключительно литературным языком, то общение наше безмерно обеднеет и обесцветится. Литературный язык для того и литературный, чтобы им книжки писать, а не разговаривать. Кроме того, речевые ошибки - не показатель уровня интеллекта. Встречала людей, речь которых изысканна и изощренна. А поговорить не о чем. - Бедная личность.
Nurse Опубликовано 26 Июня 2010 Опубликовано 26 Июня 2010 почему к примеру едут в Россию и "на Украину Если что, небольшой экскурс в историю становления государства Украина и русского языка : Я сечас пойду НА кухню, а потом В спальню ))))) Так что про ОКРАИНУ забудь
Romka Опубликовано 26 Июня 2010 Автор Опубликовано 26 Июня 2010 Да, один из ораторов прав, это не признак малограмотности, а местные диалекты, язык не может быть один, есть литературный, принятый за основу, но это не значит, что все должны разговаривать именно им. И так же мои примеры, это не признак малограмотности, это использование украинского диалекта русского языка, любой язык - он гибок и изменчив, при этом в разных местностях, где на нем говорят он меняется по разному. А то что называется грамотностью, официальным, литературным языком, это с одной стороны хорошо, но с другой только тормозит его развитие.
Nurse Опубликовано 26 Июня 2010 Опубликовано 26 Июня 2010 Да, один из ораторов прав, это не признак малограмотности, а местные диалекты, язык не может быть один, есть литературный, принятый за основу, но это не значит, что все должны разговаривать именно им. И так же мои примеры, это не признак малограмотности, это использование украинского диалекта русского языка, любой язык - он гибок и изменчив, при этом в разных местностях, где на нем говорят он меняется по разному. А то что называется грамотностью, официальным, литературным языком, это с одной стороны хорошо, но с другой только тормозит его развитие. Если бы русские изобрели автомобиль, он бы сейчас во всех странах назывался словом "самовоз". Если бы русские изобрели велосипед, он бы во всех странах назывался словом "двухколесник". И так далее: кроссворд - "крестословица", Интернет - "междусеть", телевизор - "дальногляд", компьютер - "ЭВМ", суперколлайдер - "сверхсталкиватель" (или все же "супырь-коллайдырь"?)
Nadi Опубликовано 27 Июня 2010 Опубликовано 27 Июня 2010 Хехе, добавлю про ентакие слова ..На юге России оч. часто слышишь: -Калидор (коридор) - Тубаретка (тут понятно) - Ловкая,ловкие..(значит хорошая , классная , прим. "Ловкие пуговицы", "ловкая кофта" и т.д.) Ну это не только на юге России, в средней полосе безграмотных тоже полно. Еще слышала "пинжак", вместо "пиджак", а про сплошь и рядом "ихний", вместо "их", лучше вообще не говорить Даже девчонки с вышкой умудряются такие речевые ошибки допускать Нужно не забывать о существовании диалектных слов которые допустимы в разговорной речи. Употребление таких слов далеко не всегда является признаком безграмотности и речевыми ошибками. Сленг, жаргон, диалекты - то, что делает наш язык богатым и насыщенным. А если мы все будем говорить исключительно литературным языком, то общение наше безмерно обеднеет и обесцветится. Литературный язык для того и литературный, чтобы им книжки писать, а не разговаривать. Кроме того, речевые ошибки - не показатель уровня интеллекта. Встречала людей, речь которых изысканна и изощренна. А поговорить не о чем. - Бедная личность. Есть допустимые разговорные нормы, а есть и не допустимые. Проверяются по орфоэпическому словарю ) А вообще, да, главное человек был хороший и интересный
Lis-ka Опубликовано 30 Июня 2010 Опубликовано 30 Июня 2010 Интересная вышла у нас беседа И все же некоторые словечки довольно сильно режут слух.И врядли их можно назвать украинским диалектом русскго языка.Слышу часто-насыпь мне в тарелку(о еде).У многих началось какое-то повальное увлечение украинским языком.При том,что владеют им многие на нулевом уровне. И под эгидой-Вiльна Украiна,хотят говорить на незнакомом им с детства языке.А получается в результате-русские слова,произнесенные на украинский манер.Мало того,многие депутаты по телевизору,на таком непонятном языке вещают.Вообще жуть.Я когда заканчивала школу,нам- детям ,в один прекрасный день сказали,что теперь школа у нас будет украинская и говорите все по украински.А то оценки будут на бал ниже(по 5 бальной шкале)Это был шок.Поступили в русскую школу,а закончили украинскую.А потом и универ-на украинском,с такими же угрозами.Мне тяжело было.Да и сейчас не могу себя заставить говорить по украински,у меня языковой барьер.Книги,фильмы мне все равно на каком языке.Даже иной раз не замечаю,на каком языке это было.Я говорить я не хочу принципиально,так как считаю,что украинским на разговорном уровне владею плохо.Зачем позорится.Употреблять суржик и коверкать оба языка.
Рекомендуемые сообщения
Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи
Создать аккаунт
Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!
Зарегистрировать новый аккаунтВойти
Есть аккаунт? Войти.
Войти