Это популярное сообщение. Мальвина Опубликовано 19 Октября 2019 Это популярное сообщение. Опубликовано 19 Октября 2019 Как webcam-модели улучшить свой английский? Почти все мы учили английский в школе и вузе, но, во-первых, не все приходят в вебкам сразу из-за парты, а без практики языки быстро забываются. Во-вторых, не все рождаются с языковыми способностями, кто-то не всё усвоил, а в некоторых учебных заведениях уровень преподавания ниже среднего. И в-третьих, даже если Вы ещё вчера получили диплом филфака, а сегодня сели работать, Вы сразу почувствуете огромную разницу между учёбой (выполнением грамматических упражнений, пересказом разговорных тем London is the capital of Great Britain, проигрыванием заученных диалогов по парам) и работой, когда надо на слух разобрать dirty talk возбуждённого мембера c фонящим микрофоном и кашей во рту, на ходу придумать, что ответить, в чате перевести кучу сокращений, сленговые словечки и запутанные речевые обороты, которым в школе не учат, понять мемберов, для которых английский не родной, и которые сами допускают кучу ошибок, и всё это с молниеносной скоростью печати, улыбкой на лице и, желательно, в сексуальной позе. Становится ясно, что нужно самосовершенствоваться, но как именно? Некоторым для улучшения своего английского достаточно постоянной практики и Google Переводчика, на мой взгляд, он и вправду является незаменимым помощником webcam-модели, ведь, кроме собственно перевода, Google Переводчик даёт нам синонимы, примеры употребления, можно послушать произношение. Вы можете даже переводить вест текст сразу, копируя и вставляя целиком, но я бы это не рекомендовала, ведь мемберы часто пишут с ошибками, используют сокращения и сленг, в английском огромное количество многозначных слов, и в результате может получиться полная бессмыслица. «I am so horny, my cock is very hard, see your asshole, beach» превратится в «Я такой рогатый, мой петух очень трудный, вижу твоего осла, пляж». Так что пользоваться Goggle Переводчиком можно и нужно, но с умом. Вы хотите, чтоб Ваш словарный запас пополнялся не только из секс-чатов? Тогда Вам будет полезно иногда потренироваться в художественном переводе. Берёте отрывок, буквально 3-4 предложения, и не просто смотрите в словаре незнакомые слова, а вот прямо пишете русский удобоваримый текст. А встретившиеся новые слова выписываете с переводом, ну, и, чтоб наверняка, составляете с каждым новым для Вас словом предложение (даже предложение типа They had a slight misunderstanding - уже отлично). Какой же текст использовать? В книжных магазинах в отделах учебной литературы по иностранным языкам продаются «книги для чтения». Да, я знаю, название нелепое, ведь для чего ещё нужны книги? Как бы там ни было, это художественные произведения, адаптированные для учащихся. Не хотите покупать – скачайте в интернете. Если Ваш уровень английского позволяет, просто берите любимое произведение и читайте в оригинале, это очень интересно! К тому же, в конце у Вас получится Ваш собственный авторский перевод, чем не повод для гордости собой! А вот при переводе с русского на английский нам уже в обязательном порядке потребуется не только лексика, но и грамматика, и для её повторения и изучения очень рекомендую книгу Raymond Murphy, English Grammar in Use. Этот учебник по праву считается лучшей книгой в своём роде. Переиздавался несколько раз, так что найти его в интернет-магазине или большом книжном не проблема, имеется 3 уровня сложности (essential, обычный и advanced), в конце есть ключи ко всем упражнениями и справочные материалы. Своих денег он стоит, в комплекте к нему идёт диск. Можно и бесплатно с торрентов скачать https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4261149 , но бумажный вариант гораздо удобнее. Вот что ждёт Вас внутри. Более того, есть одноимённое приложение для телефона, оно платное, но, по-моему, если уж покупать, то настоящую книгу. Итак, мы разобрались с лексикой и грамматикой, а как быть с пониманием речи на слух? Отличным способом развить в себе этот навык является просмотр фильмов, мультиков, документалок и развлекательных передач по-английски с русскими субтитрами. Когда привыкнете смотреть на языке оригинала, по-другому уже не сможете - ошибки переводчиков, изменённые голоса, выброшенные шутки нашего дубляжа станут болью Ваших глаз и ушей, но поверьте, это добрая боль. Со временем Вы будете замечать даже ошибки в субтитрах, а наткнувшись на фильм в дубляже по телевизору, будете понимать, что сказали в оригинале, и как они заменили шутку из-за непереводимой игры слов на похожую, но понятную нашему зрителю. Полезные советы и статьи плохи тем, что частенько они влетают в одно ухо и вылетают в другое. Мы можем 10 раз прочитать фразу «Будьте благодарны за то, что имеете, и будете счастливы», но это останется пустыми словами без практического применения. Изучение языка – это не позитивное мышление, тут всё гораздо материальнее. И если Вы хотите улучшить свой английский, достаточно 3ёх занятий в неделю: осваиваем 1 урок учебника (15-40 минут), занимаемся художественным переводом с отработкой новой лексики (15-50 минут), смотрим фильм с субтитрами (90-120 минут), плюс практика в чатах, столько часов, сколько Вы работаете. Чем, на мой взгляд, это лучше курсов? Ну, во-первых, тем, что это практически бесплатно, и заниматься можно никуда не выходя, так что отмазки типа "не успеваю на занятия, есть дела поважнее, плохая погода, нет денег заплатить за этот месяц" уже не прокатывают. Это формирует правильную привычку и правильное отношение к изучению языка. Ведь язык не "учится за 3 месяца". Чтобы владеть им, нужно заниматься ВСЮ ЖИЗНЬ. Но плюсы курсов — это, конечно, педагог, который ответит на все вопросы, объяснит, как надо, и проконтролирует Ваши успехи. Без этого никуда, если Вы, например, готовитесь к поступлению в вуз или языковому тесту на обычной работе. А на вебке работать можно и без курсов. 10 7
Виагрочка Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 (изменено) Ну, про Google вообще спорно, практики произношения тоже не увидела. Лучше найти хорошего преподавателя, ещё лучше носителя, заниматься регулярно и не сношать мозги себе. А вот учебник Murphy, действительно лучший для разговорного английского. Практика в чатах.. Ахаха. Не у всех мемберы поговорить приходят, ну кому-то не повезло просто. Словарный запас как эллочки людоедки будет, если опираться только на чаты. Изменено 19 Октября 2019 пользователем Виагрочка 4 1
xGlamourx Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 Училка Батхан клевая! 3 1 пису пис!
Виагрочка Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 4 минуты назад, xGlamourx сказал: Училка Батхан клевая! Оо да, супер леди. Оч живенько.
Виагрочка Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 https://dictionary.cambridge.org/ru/ Словарь переводчик номер раз. https://context.reverso.net/перевод/ https://www.multitran.com/ Два и три. 2 3
Виагрочка Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 Вот хорошее видео, как улучшить свой английский. Отличные советы. Ну и практика shadowing. 1 1
Мальвина Опубликовано 19 Октября 2019 Автор Опубликовано 19 Октября 2019 2 часа назад, Виагрочка сказал: Ну, про Google вообще спорно, практики произношения тоже не увидела. Лучше найти хорошего преподавателя, ещё лучше носителя, заниматься регулярно и не сношать мозги себе. А вот учебник Murphy, действительно лучший для разговорного английского. Практика в чатах.. Ахаха. Не у всех мемберы поговорить приходят, ну кому-то не повезло просто. Словарный запас как эллочки людоедки будет, если опираться только на чаты. Ну как же, кликаешь на иконку, и слышишь, как произносится слово! Короткий текст он тоже вполне может вслух прочитать. Слушаешь, запоминаешь, повторяешь. Плюс Confidential Phone Service на Streamate, 2Way Audio и Video Calls на Jasmine, да и на всех остальных сайтах, где мемберы во время cam2cam включают микрофон. Вы же с ними разговариваете голосом, вот Вам и практика произношения. Я понимаю, что большинство мемберов приходят за шоу, но на моей практике и на практике большинства моделей, которых я знаю лично и с которыми работала, часть мемберов приходит как раз только поговорить, часть мемберов хотят поговорить в привате до шоу, они хотят создать видимость "свидания", для них неприятен акцент на том, что стоит кинуть нам деньги, и мы разденемся. Им приятна иллюзия, что мы делаем это, потому что они нам понравились. И ещё немалая часть мемберов у меня лично после шоу говорит: "Блин ты такая классная, не хочу уходить, расскажи-ка о себе". Для меня работа на вебке состоит наполовину из разговоров (даже если это разговоры по время откровенного шоу). Да все приваты длиннее часа - разговорные. Невозможно же столько времени безмолвно скакать на дилдосе =) И даже если процент разговорных приватов у Вас небольшой, за годы-то их куча накапливается! 100% моделей, которых я знаю, заметило улучшение английского уже через 2 месяца работы, это безо всяких там упражнений и перевода текстов, чисто из-за практики. При этом улучшение заметили и те, кто сначала с How are you? справлялся только через переводчик, и те, кто до работы на вебке переводили статьи из зарубежных журналов. Ну а если добавить к практике в чатах упражнения, худ. перевод и фильмы, то вообще будет супер! Почему Вы считаете это сношением мозгов? С носителями мы как правило в приватах и сидим =) Да и не будете же Вы ходить к преподавателю всю жизнь, надоест ведь. А самостоятельно как раз можно всю жизнь заниматься. В этом-то и была моя основная мысль. 4
Виагрочка Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 59 минут назад, Мальвина сказал: Ну как же, кликаешь на иконку, и слышишь, как произносится слово! Короткий текст он тоже вполне может вслух прочитать. Слушаешь, запоминаешь, повторяешь. Плюс Confidential Phone Service на Streamate, 2Way Audio и Video Calls на Jasmine, да и на всех остальных сайтах, где мемберы во время cam2cam включают микрофон. Вы же с ними разговариваете голосом, вот Вам и практика произношения. Я понимаю, что большинство мемберов приходят за шоу, но на моей практике и на практике большинства моделей, которых я знаю лично и с которыми работала, часть мемберов приходит как раз только поговорить, часть мемберов хотят поговорить в привате до шоу, они хотят создать видимость "свидания", для них неприятен акцент на том, что стоит кинуть нам деньги, и мы разденемся. Им приятна иллюзия, что мы делаем это, потому что они нам понравились. И ещё немалая часть мемберов у меня лично после шоу говорит: "Блин ты такая классная, не хочу уходить, расскажи-ка о себе". Для меня работа на вебке состоит наполовину из разговоров (даже если это разговоры по время откровенного шоу). Да все приваты длиннее часа - разговорные. Невозможно же столько времени безмолвно скакать на дилдосе =) И даже если процент разговорных приватов у Вас небольшой, за годы-то их куча накапливается! 100% моделей, которых я знаю, заметило улучшение английского уже через 2 месяца работы, это безо всяких там упражнений и перевода текстов, чисто из-за практики. При этом улучшение заметили и те, кто сначала с How are you? справлялся только через переводчик, и те, кто до работы на вебке переводили статьи из зарубежных журналов. Ну а если добавить к практике в чатах упражнения, худ. перевод и фильмы, то вообще будет супер! Почему Вы считаете это сношением мозгов? С носителями мы как правило в приватах и сидим =) Да и не будете же Вы ходить к преподавателю всю жизнь, надоест ведь. А самостоятельно как раз можно всю жизнь заниматься. В этом-то и была моя основная мысль. Ой ладно... ну не всем повезло родиться принцессами. У меня разговорных приватов 10%, и их не было вообще, без изначальной практики. В видео, что привела выше, говориться про shadowing, намного лучше практика произношения будет. Про google ну смешно уже. То что вы пишете, не работает для более глубоко изучения языка. Но если подняться с уровня хай, хрю, то может и сработает. Но нафига так себе мозг закакивать. Более рабочий вариант с преподом, носителем языка.
Мальвина Опубликовано 19 Октября 2019 Автор Опубликовано 19 Октября 2019 2 часа назад, Виагрочка сказал: Вот хорошее видео, как улучшить свой английский. Отличные советы. Ну и практика shadowing. Крутой мужик, жаль только, что по делу начинает говорить только с 10ой минуты, ну, это TED, они там любят начинать с личной истории =) Я думаю, здесь всё индивидуально, вот он например сам рассказывает, что родился в двуязычной семье, ещё и женился на русской, и у него русскоговорящие дети, так что его ситуация нетипичная, он сам это признаёт. Совет про совместное чтение с носителем языка для избавления от акцента действительно очень крутой, такого в вебкам-чате точно не сделаешь =) Но я всё-таки говорила про английский ДЛЯ ВЕБКИ. Когда только начинала работать, сама ужасно стеснялась своего barbarian russian accent, со временем благодаря просмотру фильмов мне удалось его смягчить, но все наперебой говорят мне, что мой лёгкий акцент - это очень круто и экзотично. В моём понимании слово акцент всегда несло негативную окраску, говоришь с акцентом - значит говоришь "плохо". Я изменила своё мнение, когда муж играл в какого-то Assasin, и там героиня была из Франции, и говорила по-английски с французским акцентом. И я заслушалась! Французским я не владею, но звучание нравится, фетиша на речь без вникания в смысл я не имею. И как же приятно, когда смысл слов до тебя доходит, а звучание, как у загадочной иностранной речи! В аглийском, как я выяснила из многочисленных бесед с мемберами, слово accent - это скорее "особенность произношения", милая черта, ведь даже у native speakers есть british accent, american accent, australian accent. И то, что у меня, русской, лёгкий русский акцент - это нормально. Для вебки. Хотя, послушать политические выступления, вот уж где всё должно быть на высшем уровне, - там переводчики тоже с акцентом говорят. Наши учителя в школе говорили с сильнейшим акцентом. Когда ездили по обмену в Германию, немцы признавались, что мы, ученики, говорим лучше учителей, и не удивительно: сначала ученики по обмену жили 2 недели у нас в России в наших семьях, само собой, мы все общались все вместе детьми, участвовавшими в программе, и в компании говорили только по-немецки. Потом в Германии мы сами жили в гостевых семьях, вокруг нас была языковая среда, и, наверное, наши юные мозги были более способны к импринтингу. А учителя тусовались своей шайкой и между собой говорили по-русски. Вот их акцент никуда и не исчез. В самом начале его выступления одно утверждение мне показалось спорным: если вы владеете языком на среднем уровне, то даже спустя 10 ЛЕТ БЕЗ ПРАКТИКИ вы его не забудете. Ну не знаю, если вспоминать ту же Германию, я там пообщалась с диаспорой, и ладно дети, которые уехали в Германию совсем маленькими, но там были и ребята, которые ухали в сознательном возрасте, в 10-12 лет, а к 20 годами они по-русски русски только матерились, буквы забыли, писали транслитом с ошибками. То есть даже родной язык люди за 10 лет забывают. Я учила в школе немецкий и английский, в прошлом году у меня была встреча выпускников, 10 лет выпуска. Выяснилось, что все, кто не использует немецкий по работе, начисто его забыли, несмотря на углублённое изучение в течение 10 лет в школе! С английским было не всё так печально, ведь полностью замуроваться от английского в современном мире невозможно, да и по работе он гораздо чаще немецкого используется. Перенятие жестов и разговорных словечек - это как раз мы и получаем на вебке, ну и при просмотре фильмов. Я бы ещё порекомендовала читать статьи и слушать аудиокниги и подкасты, просто не все это любят (я ненавижу аудиокниги, гораздо лучше воспринимаю информацию глазами)) Но для того, чтобы привыкать к звучанию речи - вещь отличная.
Виагрочка Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 1 час назад, Мальвина сказал: Ну как же, кликаешь на иконку, и слышишь, как произносится слово! А самостоятельно как раз можно всю жизнь заниматься. В этом-то и была моя основная мысль. Ну дак такая опция не только в google имеется. А самостоятельно, как раз таки никто его всю жизнь изучать и не будет. Ну или это не изучение языка, а баловство. С преподом занимаюсь 3 года, не надоело. Первый год поехала в страну, более менее понимала американцев, но говорить сама не могла. Канадцев, особенно из квэбэка вообще не понимала. Хотя в чатах спокойно разговаривала, а вот реалии намного сложнее оказались. На третий год, в поездке общалась с носителями, не задумываясь о чем говорить и как говорить. Никакого мысленного прокручивания. Интересно самостоятельно можно достичь такого результата??? 100% нет.
Maggie Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 Виагрочка, но статья же про английский для общения в чатах, для остального да, нужен препод (это сказано в самом первом посте) Фотолиса врывается в телеграм Трёп об адалте, вебкаме, контенте и не только. Кто еще не стал вебкам-моделью? Click!, Click!, Click!, Click!
Виагрочка Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 Ну это уж совсем для новичков тогда. А то я прочитала, и глаз задергался от google переводчика.
Мальвина Опубликовано 19 Октября 2019 Автор Опубликовано 19 Октября 2019 1 минуту назад, Виагрочка сказал: Интересно самостоятельно можно достичь такого результата??? 100% нет. 100% да! Никогда не занималась с преподавателями (ну опять же если не считать преподов в школе и универе, это база, которая у меня была, но, как я писала, английский в школе учили почти все). Когда начала работать, мне было сложно составлять предложения, была косноязычной и часто не понимала, чего от меня хотят, ведь мемберы говорили совсем не как в учебниках, но я Абсолютно свободно заговорила, и думаю по-английски после первого же года работы на вебке. Муж у меня не работает на вебке, только вместе смотрим фильмы с субтитрами, однако когда он в турах (он музыкант), он прекрасно общается по-английски в разных странах. Этим летом приезжала группа из Великобритании, мы с мужем с ними болтали 2 часа в электричке, пока возвращались с феста, так они сказали, что никогда не встречали так хорошо говорящих ребят из России, мы понимали абсолютно всё, что они говорили, в отличие от всех остальных, которые говорили максимум "Punk-Rock! Cool! Welcome to Russia! Let's drink some vodka!". Да вообще частенько общаемся с иностранцами в жизни (во время путешествий, с музыкантами разных групп на тусовках), и между собой иногда говорим по английски (например, когда смотришь мультик и там шуточки, переговариваясь друг с дружкой, иногда просто в разговоре какую-то мысль бывает проще выразить по-английски, чем по-русски, когда обсуждаешь песни, смешные картинки)... Это именно муж научил меня смотреть всё с субтитрами и показал прелести оригинальной озвучки, а он университетов не заканчивал, просто слушал Expolited и смотрел мультики без перевода. Но я понимаю, самостоятельное изучение - не для всех. Это как со спортом. Кому-то нужен тренер и спортзал, хотя упражнения на все группы мышц можно сделать дома бесплатно с парой гантелей, благо в интернете куча обучающих видео и статей по бодибилдингу. Я занимаюсь именно так, и каждый 5ый в чате спрашивает, как часто я хожу в спортзал, есть челы с muscle fetish. Обучаться рисованию, вокалу, танцам тоже можно на курсах, а можно самостоятельно по видеоурокам, статьям, книгам. Я кайфую именно от самостоятельного изучения, и уверена, что немало таких же, как я. 3
Мальвина Опубликовано 19 Октября 2019 Автор Опубликовано 19 Октября 2019 2 минуты назад, Виагрочка сказал: Ну это уж совсем для новичков тогда. А то я прочитала, и глаз задергался от google переводчика. Ну вот прямо СОВСЕМ для новичков и вправду нужен препод, без базы никуда в любом деле. Выбор переводчика, как и splitterа, как и сайтов для работы - дело вкуса. Я (что логично) основываюсь на своём опыте, пробовала другие, и мне нравится именно Google Translate. 1
Мальвина Опубликовано 19 Октября 2019 Автор Опубликовано 19 Октября 2019 26 минут назад, Виагрочка сказал: А самостоятельно, как раз таки никто его всю жизнь изучать и не будет. Ну или это не изучение языка, а баловство. С преподом занимаюсь 3 года, не надоело. А я всегда бросала занятия с преподами (вокал, рисование, танцы), мне это надоедало, чувствовала постоянно какую-то обременённость, и сейчас занимаюсь этими всеми делами самостоятельно. Результаты сразу стали гораздо лучше, потому что когда я что-то делаю "по указке", я делаю "для галочки", на от..бись, только чтоб от меня отстали, и халтурю. Когда же я сама назначаю себе задания и контролирую их выполнение, то схалтурить не получится. Плюс, гораздо приятнее: я присела 150 раз не потому, что тренер приказал, а потому что у меня такой план, ах какая я молодец, вот это у меня сила воли, ах какая я старательная. Я выучила стих не потому, что если не выучу, поставят двойку, а потому, что круто знать стихи наизусть. Я всегда была за позитивную мотивацию и ненавижу негативную, когда ты вроде бы сделал всё как надо, а наставник, вместо того, чтобы похвалить, говорит: "Ты можешь лучше, это было средненько". Как будто это меня смотивирует! А у меня это вызывает желание сказать: да иди ты в жопу, ишь, за мои деньги, меня ещё и ругать будут. Я могу вообще ничего не делать =))
Виагрочка Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 Для моделей-новичков, так правильнее будет. Преподы тоже по разным программам учат. Если нужна база, то лучше на курсы. А вот если именно разговорный английский ,тогда лучше будут индивидуальные уроки с преподавателем. Базу тоже набрать можно, как раз по учебнику и в переводчиках, а дальше практика и только практика. Хорошие преподы рекомендуют смотреть фильмы с английскими субтитрами, и если есть возможность, то лучше скорость в плеере снизить.
Виагрочка Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 Google такую ересь выдает, если переводить идиоматические выражения. Только с толку сбивает, на самом деле. Если переводить базовые слова, то есть интереснее словари. 2
Мальвина Опубликовано 19 Октября 2019 Автор Опубликовано 19 Октября 2019 2 минуты назад, Виагрочка сказал: Google такую ересь выдает, если переводить идиоматические выражения. Только с толку сбивает, на самом деле. Абсолютно согласна, если копировать и вставлять отрывок текста, получается бред, и я об этом упоминала в статье. С отдельными словами справляется на отлично, на мой взгляд, а когда это какое-то устойчивое выражение, которого я не знаю, мне гораздо проще и быстрее спросить мембера: What you mean? Sorry, i have never seen this idioma before.. Could you rephrase it, please, i am not a native speaker =) Так он почувствует себя нужным и полезным, мужчины же любят поучать, и за свои же деньги он улучшит мой английский =))) Это как раз одна из завязок разговорного привата, потому что потом сразу начинается: а что я учила, а какой язык у меня Native, а откуда он, а в каких странах он был и т.д...Когда Google переводит явно что-то не то, я начинаю заливисто хохотать и говорю: слушай, мне тут такое переводчик выдал, ты только послушай:..... ты ведь явно не это имел в виду? =) И вот эта невидимая грань заказчик - исполнитель уже рушится, и мы с ним на одной волне, сидим- хихикаем. Вы правы, у всех разный стиль работы. Я просто считаю, что фильмы с субтитрами (сначала русскими, потом, конечно, английскими, потом и без них), упражнения по грамматике и перевод будет полезен для самостоятельного изучения английского. Но не все любят учиться самостоятельно =)
Martina Опубликовано 19 Октября 2019 Опубликовано 19 Октября 2019 Начинать можно просто с песен с текстами. Мне, в своё время, очень помогли Фрэнк Синатра и Леонард Коэн. Не то, чтобы я вворачивала потом цитаты из их песен, но практика аудирования для всё забывшего - отличная. На ютьбе можно смотреть видосы с английскими субтитрами, с поправкой на то, что субтитры иногда бывают автоматические, а дикция автора или участника видео может быть невнятной, поэтому тут лучше смотреть проверенных ютьюберов. У англичан с этим получше, можно и дедушку-фермера послушать, у американцев прекрасная дикция, естественно, у ведущих различных каналов, плюс очень хорошо даже с автоматическими субтитрами идут Пол Уотсон и Кэндис Оуэнс (но эт политота). Можно поискать среди бьюти -блогеров, но выбирать надо именно носителя языка. Их русскоязычных фильмов с английскими субтитрами... ну, это такое, порой просто обнять и плакать, особенно это касается советских фильмов. Прекрасные субтитры к уже российскому сериалу "Графиня де Монсоро", можно туда сходить. И, наконец, для продвинутых пользователей, свежее, идёт вотпрямсчаз 2 2
Мальвина Опубликовано 19 Октября 2019 Автор Опубликовано 19 Октября 2019 9 минут назад, Martina сказал: Их русскоязычных фильмов с английскими субтитрами... ну, это такое, порой просто обнять и плакать, особенно это касается советских фильмов. Прекрасные субтитры к уже российскому сериалу "Графиня де Монсоро", можно туда сходить. Вспомнилось, как ходила в прошлом году в Мариинку на оперу Чародейка. В опере и так-то сложно разобрать текст, к тому же, действие происходит в XV веке, так что язык соответствующий.. Хорошо, что в Мариинке есть английские субтитры! Только с их помощью и поняла, что к чему =) 3 2
Это популярное сообщение. Ambient Опубликовано 18 Января 2020 Это популярное сообщение. Опубликовано 18 Января 2020 (изменено) Может кому пригодится. У этой дамы на ютубе несколько видео с секс темой (может и все, я пока только парк осилила) Ее манера объяснения достаточно понятная и назовём это "запоминающаяся". Изменено 18 Января 2020 пользователем Ambient 8 3 Как они заебали
Это популярное сообщение. Mini_world Опубликовано 19 Января 2020 Это популярное сообщение. Опубликовано 19 Января 2020 для меня самый эффективный метод - занятия по скайпу с репетитором.Нашла на авито хорошую девочку репетитора ,она берет 13 долларов за полтора часа.Прошу ее давать мне много новых слов уровня B2 и С1. Занимаюсь уже пару месяцев по 2 урока в неделю-колоссальный рост! 6 4
Ambient Опубликовано 19 Января 2020 Опубликовано 19 Января 2020 Чтобы поднять свою способность говорить на английском, я слышала вариант, что нужно писать на английском. Логическое объяснение такое- чтобы что-то сказать, нужно сформулировать предложение. Во время письма ты так же формулируешь предложение, но имеешь для этого больше времени. Скрытый текст Тут может сыграть перфекционизм, когда ты решаешь: раз писАть, так сразу 2 страницы текста (или сразу том). И написав один раз, изъеб?шись как следует, в следующий раз предпочитаешь вариант "да ну нафиг". Или вариант, когда ты в своей фантазии, до мельчайших деталей представляешь как ты будешь писать этот текст, где, тему, сюжет, действующие лица и т.п. Через час фантазий ты затратил столько же усилий, но без бумаги. А еще по ходу фантазии ты приходишь к пониманию, что слов для выражения желаемого не хватает, злишься, расстраиваешься, усталь Здесь, как и в других делах размером со слона, на помощь могут прийти мини-цели. Суть в том, что ты упрощаешь свою цель до экстремально лёгкой. В данном случае одно предложение. Ставишь себе задачу писАть одно предложение ежедневно. (Или приседать 1 раз в день, или работать 1 час и т.п.) А всё, что ты сделаешь сверх нормы-это ты молодец, умница, сверхчеловек. Т.е. ты каждый день делаешь простейшее дело, которое ты сможешь сделать в любом состоянии (пмс, простуда, грусть-тоска). В большинстве раз ты сделаешь больше чем минимум, но в любом случае ты сделаешь хотя бы одно. И это уже больше, чем 0. 5 Как они заебали
alaves Опубликовано 22 Января 2020 Опубликовано 22 Января 2020 Есть еще такой вариант. Берете учебник Бонк и начинаете его читать с первого урока))) А когда уже там пошли разные фразы в упражнениях, то просто берете их и переделываете под свои. For example, Are you good at learning? - Are you good at licking? И все в тетрадочку, потом повторил 10 раз и ввернул в ролплей в нужном месте. 6
Это популярное сообщение. Darkness Опубликовано 22 Января 2020 Это популярное сообщение. Опубликовано 22 Января 2020 Следующие 3 сайта на послушать, как звучит. В строке поиска вбиваете слово/словосочетание и, собственно, результаты слушаются. Это все ЖИВЫЕ люди говорят, со всеми своими нюансами и прочим. https://getyarn.io/ - ниипическое количество кусочков из фильмов, буквально одно нужное вам слово, выборки по акцентам нет.http://playphrase.me - примерно то же самое, но тут больше из сериалов надергано, фильмы тоже есть. Кусочек содержит фразу или огрызок фразы с этим словом. Без выборки по акцентам.https://youglish.com/ подгружает базу с ютьюба, можно выбрать из 3 вариантов акцентов: австралийский, британский и американский. Также весьма полезно, что слово идет не обрезанным куском, а целиком фраза. https://www.multitran.com/ просто словарьhttps://tophonetics.com/ - машинное произношение, американский и британский варианты, плюс транскрипция. Иногда слово слышишь, но звук понять не получается - тут пригождается данный сайт. 1 14 Пластмассовый мир победил.
Рекомендуемые сообщения
Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи
Создать аккаунт
Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!
Зарегистрировать новый аккаунтВойти
Есть аккаунт? Войти.
Войти