Статья "Сокращения в англоязычных чатах"


Maggie

Рекомендуемые сообщения

Решила вынести отдельно обсуждение сокращений, которые мы часто встречаем в чатах. Корректируем, дополняем, обсуждаем.

2 To

411 Information

A

AFAIK As far as I know

AFK Away from keyboard

AIM AOL Instant Messenger

AKA Also known as

AOL America Online

ASAP As soon as possible

ASL Age, sex, location

B

b/c Because

B/W Between

b4 Before

BBIAB Be back in a bit

BBL Be back later

BCC Blind carbon copy

bf Boyfriend

BFF Best friends forever

BFN Bye for now

BOT Back on topic

BRB Be right back

BTW By the way

C

CC Carbon copy

CTN Can't talk now

cya See ya

CYE Check your e-mail

D

DIY Do it yourself

dl Download

E

ETA Estimated time of arrival

F

f Female

FAQ Frequently Asked Questions

fb Facebook

FUBAR Fouled up beyond all recognition

FWIW For what it's worth

FYI For your information

G

gb Goodbye

gf Girlfriend

GG Good game

GJ Good job

GL Good luck

gr8 Great

GTG Got to go

H

HOAS Hold on a second

HTH Hope this helps

hw Homework

I

IAC In any case

IC I see

IDK I don't know

IIRC If I remember correctly

IM Instant Message

IMO In my opinion

IRT In regards to

J

J/K Just kidding

K

K OK

L

L8 Late

L8R Later

LMAO Laughing my a** off

LMK Let me know

LOL Laughing out loud

LQTM Laughing quietly to myself

M

m Male

MMB Message me back

MMO Masively Multiplayer Online

msg Message

MYOB Mind your own business

N

N/A Not Available

NC No comment

ne1 Anyone

NM Not much

NP No problem

NTN No thanks needed

O

OMG Oh my gosh

OT Off topic

P

PHAT Pretty hot and tempting

PIR People in room

PK Player Killing

pls Please

POS Parent over shoulder

ppl People

pwn Own

Q

qt Cutie

R

RE Regarding

ROFL Rolling on the floor laughing

ROTFL Rolling on the floor laughing

RPG Role Playing Game

RTFM Read the flippin' manual

S

SOS Someone over shoulder

sup What's up

T

TBA To be announced

TBC To be continued

TC Take care

thx Thanks

TIA Thanks in advance

TISNF That is so not fair

TLC Tender love and care

TMI Too much information

TTFN Ta-ta for now

TTYL Talk to you later

txt Text

TY Thank you

U

U2 You too

ur Your

V

VM Voicemail

W

W/ With

w/e Whatever

w/o Without

W8 Wait

WB Write back

X

XOXO Hugs and kisses

Y

Y Why

YW You're welcome

Z

ZZZ Sleeping

  • Like 1

:techie-typing: Фотолиса врывается в телеграм Трёп об адалте, вебкаме, контенте и не только.

Кто еще не стал вебкам-моделью? Click!, Click!, Click!, Click! :romance-hearteyes: 

Ссылка на комментарий
  • 2 weeks later...
  • 1 month later...

Конечно, все мы люди, все мы человеки ;)

:techie-typing: Фотолиса врывается в телеграм Трёп об адалте, вебкаме, контенте и не только.

Кто еще не стал вебкам-моделью? Click!, Click!, Click!, Click! :romance-hearteyes: 

Ссылка на комментарий
  • 3 months later...
  • 6 months later...
Got to go

Hold on a second

как дословный перевод?

Первое тебе ж перевели еще в июле 8-)

got to go = have to go = have got to go => "have to" - должен, вынужден (вместо go - любой глагол)

Если "Hold on a second" - продолжение первой фразы, то я пас. А так перевел бы как попытку какого-нибудь англоязычного испанца сказать "Подожди секунду", так как обычно говорят "just a moment" или "just a minute". Ибо смысл просить продолжить какое-то действие на секунду не вижу - ввиду кратковременности секунды. А именно о продолжении какого-либо действия и должен говорить такой оборот. "Hold on" - удерживать.

Bazuka, ты такие непонятки переводи частями, как Мэгги советовала давным-давно еще - полезный трюк. Google-переводчик, например, адекватно выдает перевод отдельно взятых связок и речевых оборотов. Вводи только "have to" или "hold on". Кстати, "got to go" тоже верно переводит. Но только с маленькой буквы если писать, "Got to go" он уже не понимает, ибо в идеале английской грамматики фраза не может выглядеть так, должно быть местоимение, например: "I got to go".

Sinmaster недавно переводчик чата рекламировал - в нем тоже база Google.

Изменено пользователем Гость
Ссылка на комментарий
это я снова перечитываю топик вдумчиво, и сразу написала не читая .не заметила что ответили :oops:

Masively ?

Ввел сейчас в тот же Google, он меня спросил "Может быть, Massively?" И вот на Massively уже целых 4 варианта наречий.

Ссылка на комментарий

надеяться на то, что дрочер может оказаться более грамотным в инглише несколько наивно.

Базука, ты не выдирай слова из контекста, ты пытайся понять всю суть в целом.

Они могут вставлять кучу витееватых фраз, хотя по суди дела - парочкой точно можно обходиться.

Да - слово massively с двумя ss - помню еще читала в школе учебник про какие-то там сражения и там была фраза massevely attaсk - т.е. полномасштабная атака, грандиозная и т.д. , т.е. было крупное сражение.

И старайся слова запоминать по ассоциациям.

Ссылка на комментарий
  • 2 months later...

Спасибо! Полезная статья!

Не увидела перевода MOAH (MOAN). До сих пор не понимаю что это...

А еще, может кто-нибудь выложит сюда используемые во время привата фразочки (с языком не очень)? скорее грязного характера :)

что-нибудь в духе:

хочу насаживаться на тебя...

оо, детка, давай надрачивай свой инструмент...

ну или кто во что горазд :o

пыталась в инете найти что-то подобное с переводом, но не вышло.

Ссылка на комментарий

Ты иногда пробуй строчными буквами слово писать в онлайн-переводчик 8-)

http://translate.google.ru/#en|ru| - замечательная штука.

Впрочем, эту штука переводит MOAN и заглавными, просто не так много вариантов дает, как строчными.

Ссылка на комментарий
Не увидела перевода MOAH (MOAN). До сих пор не понимаю что это...

стон )

например, I wanna see you playing and hearing your moans ;)

что-нибудь в духе:

хочу насаживаться на тебя...

i wanna ride you bb and fuck you deep and hard till cum

хочу заездить тебя и оттрахать до оргазма :lol:

оо, детка, давай надрачивай свой инструмент...

oh, yes, bb, wank yourself faster, you look so sexy its drive me really much

детка, наяривай шустрее, меня это так заводит :lol:

а вообще,да, гугл в помощь ;)

Ссылка на комментарий

Рекомендую почитать эротические рассказы на английском и оттуда уже повыписывать понравившиеся обороты

например тут http://www.literotica.com/top/

:techie-typing: Фотолиса врывается в телеграм Трёп об адалте, вебкаме, контенте и не только.

Кто еще не стал вебкам-моделью? Click!, Click!, Click!, Click! :romance-hearteyes: 

Ссылка на комментарий

Enjoy, bb :lol:

У меня вот для этих целей двухтомник читательских писем в журнал Пентхаус, очень обогащает словарный запас :lol::lol::lol:

:techie-typing: Фотолиса врывается в телеграм Трёп об адалте, вебкаме, контенте и не только.

Кто еще не стал вебкам-моделью? Click!, Click!, Click!, Click! :romance-hearteyes: 

Ссылка на комментарий

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти